ファンタシースターポータブル2

2010年12月2日星期四

ツナグキズナ

ツナグキズナ
作詞/作曲/編曲: nyanyannya
歌: Team.ねこかん【猫】 featuring.天乙准花

果ては懐かしい季節
明日を求めた
寄す処での夏の日
触れ合う度に崩れてしまいそうで 
何もできないでいた 

傷つけ合って辿り着いた答えは
大切に思うだけじゃなく

儚い想いもその苦しみも何もかもを抱き留めたい
優しさに出会えたから
縁がいつか名前変えても
確かめ合えたその意味を変わらず呼ぶよ絆と

錆びて消えない孤独の寂しさを抱いた不器用な微笑み
描いたという幸せの中のどこに居場所があるの

願うよ
せめて零れゆく雫の還り着く場所でありたいと

優しさの中に小さく咲いたその気持ち聞かせてほしい
傷つけられてもいい
くれた笑顔も深い思いもほんの少しの弱ささえ
全てが 大切なもの

近すぎた距離を見渡せたなら今この時この場所から
少しづつ 歩き出せる
微笑んできっと固い縁が繋ぐこの手を導いてくれるから

広い世界で僕らのことを目守る人がいることを
どうしても伝えたくて
淡いソラへと繋がっているふたつでひとつの思いを
確かに紡いでいく

盡頭是令人懷念的季節
不斷停追尋著明天
在那兒唯一寄宿(穹蒼)的夏日
當接觸你之時就似即將會碎掉了
到最後我也是無能為力

互相傷害後得出的答案
那不單只是比此珍惜

遙不可及的感情還有那份苦楚這一切也緊抱在懷頭
只因你我互相有著溫柔的邂逅
唯一的穹蒼(寄宿) 即使有日換名改姓
見証著那份永恆不變...名為"羈絆"的表現


像鐵銹般消除不了的孤獨抱緊著寂寞那不真的笑容
在描寫出來的幸福中到底那裡有屬於自己的地方

願望呀
起碼把那盛餘的流下來 那點滴的可以有回去的地方就好

期望你可以聽到那溫柔當中開放著的細小感情
就算是受到傷害也好
只是少許地支持著送給我的那笑容和那份情深感覺也足夠
全部也是非常珍惜的事情

無距離地目送著的話現在在這時這地方
少許地一步一步踏出來

微笑著一定是無可催毀的穹蒼聯繫著因有這手引導著

這廣闊的世界中你我的事情一定會有人守護著
無論如何也想傳達給你
這平淡的天空中連繫著2種或1種感情
的確地連繫著而去的



雖然以中文來看難以表現出歌中感情..明日文原意的話就可以理解
歌中的詞意太令我感觸...ヨスガノソラ中的歌也就似現時的我
這雖然是插入曲...本人覺得更貼近ヨスガノソラ的內容...比起ed還得多
op也是太好了...和這首歌聯在一起...就是整個ヨスガノソラ的故事(遊戲)
2首稱為神曲...但在動畫版中太令人覺得浪費..原因是動畫本身的不應有地方才影響到吧
故事和設定也令人感動(原作)

過去了的地方...失去了那地方 那天空..那人...
令人懷念的過去的事...失去了親人...
無法實現的感情...但無論怎樣也想傳遞出去...
雖然已經過去了...但是總有一些是留下來的...
剩餘下來的...相信就是互相連繫著的証明了
現在可能已經改變了...但過去的那份感覺...到現在也沒有改變過
就似回憶一樣...是永恆不變的...到底屬於我自己的地方...何時才到達..
還是已經到達了...但可能發現這只是一個寄宿...不是目的地
這廣闊的天空下...總會有自己的地方...找到的話就好了

沒有留言:

發佈留言